HASONUL szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint HASONUL szó jelentése, értelmezése:

(has-on-úl) önh. m. hasonúl-t. Hasonmássá válik, hasonná vagy hasonlóvá lesz. (Assimilatur, wird assimilirt v. assimilirt sich). Eléjön e kifejezés más tudományokban is, pl. az élettanban; de itt leginkább nyelvtani használatáról szólunk, (hanghasonúlat), pl. a val, vel névutóban a v a megelőző mássalhangzóval hasonúl, emberrel embervel helyett, lábbal, asztallal, reggel, ezzel, lábval, asztalval, regvel, ezvel helyett stb. Néha a megelőző hang vagy hangok lesznek a következőhöz hasonlóvá, példák magok az avval, evvel tájdivatos kiejtések; általán az ez névmásokban a z a közvetlen következő mássalhangzóhoz hasonlóvá válik, pl. akkor = azkor, annak = aznak, attól = aztól, abban = azban, annyi = aznyi; mi a régieknél, sőt köz beszédben ma is többször eléfordúl (minthogy helyesirásunkban már a szószármaztatást követjük); így köz beszédben mindnyájan így szólunk: ucca (,utca' helyett), acca (,addsza' h.). Az utóbbiban már kettős változás is fordul elé: elsőben lett a dsz = c-vé (adca), azután a megelőző d is c-vé hasonúlt. Így mondjuk: eccer (,egyszer' helyett), másoccor, harmaccor, negyeccer stb. (,másodszor' stb. helyett). Tökéletesen egyeznek ezekkel a régies kiejtésü és gyakorta irásban is megtartott: accig, eccig, melyek néhutt a származáshoz hűbben csakugyan adzig edzig alakban is elé jönnek, melyeket tehát csak od-z-ig (= od' azig v. ott azig, mint aztán = az után) és ed z-ig (id', régiesen: ed' ezig v. ett ezig) elemzéssel fejthetünk meg, s melyekben mai divat szerént a következő z hasonúlt a megelőző d-vé: ad-d-ig, ed-d-ig, (ha csak azt nem véljük, hogy ezek önállólag fejlődtek ki: ott-ig, ett-ig, azaz itt-ig, minthogy a régieknél,itt' helyett gyakrabban,ett' jön elé). Ily hasonulások az előző betűhangban: szégyell = szégyenl, segéll = segédl, reméll = reményl, háss = hárs, salló = sarló, olló = orló; továbbá a következő betühangban: faggyú = fagy-jú, asszú = asz-jú, hosszú = hosz-jú; közbeszédben gyakran két szóban is, pl. nasz szájjal = nagy szájjal. (Kriza János gyüjteményében, az utóbbi ismét am. száj-val). Különösen hasonúl pedig számtalán esetben a kapcsoló mód j képzője ilyenekben: keressük = keres-j-ük, öntözzünk = öntöz-j-ünk, sőt ebben szakaszszunk = szakaszt-j-unk, a hasonulásra törekvés még a t betüt is kiszorítá stb. Ezen és több hasonulások minden nyelvben eléfordulnak; a magyarban létezők e szótár illető helyein szintén megérintvék. Hasonulásnak nevezik némelyek a hangvonzalmat, (hangattractiót) is, mely főkép a hangzók némely változásaira vonatkozik, pl. madár, barát szókban a hosszu á-t megelőzött szótag rövid a-ja nyiltabb, (azaz e), mint majom, barlang szókban. l. Előbeszéd 35. lapon.

Betűelemzés "HASONUL" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): .... .- ... --- -. ..- .-..

A szó 7 betűs karakterrel van leírva, ebből 3 magánhangzó (42.9%). Ez 4.65 százalékkal több mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 0 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 1.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: LUNOSAH.

Keresés az interneten "HASONUL" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: HASONUL Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika